Direct to content
Ministry for Foreign Affairs of Finland

کاربرد فناوری اطلاعات مدرن و تحول نقش مهارت‌های ارتباطی فنلاند - Embassy of Finland, Tehran : Services

EMBASSY OF FINLAND, Tehran

No. 2, Haddadian St., Mirzapour St.,
Dr. Shariati Ave, Qeytarieh, Tehran 19336, Iran
E-mail: sanomat.teh@formin.fi
Suomi | English | Svenska |  | 
Font_normalFont_bigger
 

راهنمای آداب و رسوم فنلاندی نوشتة پروفسور اولی آلهو
نوامبر 2002 – به روز شده در مارس 2010
تصاویر از میکا لاونیس

کاربرد فناوری اطلاعات مدرن و تحول نقش مهارت‌های ارتباطی فنلاند

Finnish customs and manners

دیدار از کشور فنلاند آسان است. آداب و رسوم فنلاندی تنها با چند مورد تفاوت ملی،  کاملا اروپایی‌ است و مردمانش دارای نگرشی روشن‌فکرانه‌اند. به ندرت وضعیتی ممکن است رخ دهد که مسافر هنگام بازدید از این کشور رفتار اشتباه اجتماعی و خلاف رسوم متعارف این کشور مرتکب شود که بواسطه آن  رابطه او و میزبانش را خدشه‌دار کند. در صورت بروز چنین اشتباهی از طرف یک فنلاندی، سایر فنلاندی‌ها با متانت و آرامش با آن روبرو می‌شوند و اگر یک خارجی مرتکب آن شود با درک و سرگرمی با آن برخورد می‌‌کنند. آداب رفتاری فنلاندی‌ها کاملا ملایم است و اعتبار و رفتار افراد به مرور زمان بر اساس رفتار خوب یا بد شناخته می‌ شود تا با رعایت استانداردها و هنجارهای متعارف. در فنلاند شهرت و آبرو به ندرت با یک اشتباه اجتماعی خدشه‌دار می‌شود.
فنلاند کشوری‌ است که مردمانش برای قدرت کلام اهمیت زیادی قائل‌اند و به همین دلیل کلامشان را به دقت و با هدف رساندن پیام انتخاب می‌کنند. در واقع، ملاحظات فرهنگی خاص زیادی وجود ندارد که بازدیدکنندگان از این کشور ملزم به آگاهی از آن باشند. از آنجا که فنلاندی‌ها ارزش زیادی برای کلام قائلند می‌توان بازتاب آن را در گرایش‌شان به کم گویی  و نیز اجتناب از صحبت‌های بی‌حاصل و غیرضروری دید؛ همان‌طور که در این ضرب المثل چینی آمده است: "کلامت باید سودمندتر از سکوتت باشد در غیر این صورت ساکت باش."

هویتFinnish customs and manners, identity

فنلاندی‌ها ازاحساس میهن‌دوستی بالایی برخوردارند و خوشحال می‌شوند از این که بازدیدکنندگان از کشورشان از موفقیت‌های آن‌ها در زمینه ورزشی و فرهنگی آگاه باشند.

فنلاندی‌ها از احساس میهن‌دوستی بالایی برخوردارند و این ریشه در تاریخ کشور دارد به خصوص دست‌آوردهای شرافت‌مندانه‌ای که در زمان جنگ کسب کردند و نیز پیروزی‌های چشمگیر‌ی که در زمینه ورزش به دست آوردند. امروزه مهارت و تخصص بالای آنان در فناوری نیز منجر به افزایش این افتخار شده است. از آنجا که فنلاندی‌ها بسیار واقع‌گرا هستند انتظار ندارند بازدیدکنندگان اطلاعات زیادی در مورد حال و گذشته فنلاند و شخصیت‌های برجسته کشورشان داشته باشند، اما همین‌ که در مورد رویدادهای مهم تاریخی یا ورزشی "پاوو نورمی" و "لاسه ویرن" و یا از موفقیت‌های ورزشی آنان در زمینه اتومبیلرانی و قهرمانان فرمول یک بدانند خوشحال می‌شوند.  شناخت "یاری لیتمن" و "سامی هیپیا"، دو ستاره فوتبال این کشورهم کافی است. فنلاندی‌ها چون توجه زیادی به فرهنگ دارند، برایشان امری بسیار عادی‌ست که بازدیدکنندگان از کشورشان با شخصیت‌هایی  مانند "سیبلیوس" یا آهنگسازان معاصری چون "کایا ساآریاهو" و "ماگنوس لینبرگ" و رهبران ارکستری مانند "پکا سالونن"، "یوکا پا ساراسته"، "ساکاری اورامو" و "اوسو وانسکا" آشنا باشند. با وجودی که اغلب، نوکیا را شرکتی ژاپنی فرض می‌کنند، اما فنلاندی‌ها از این تصور نادرست با گذشت اما با دلسوزی و تاسف می‌گذرند. آن‌ها افتخار می‌کنند که "لینوس توروالدس"، سازنده لینوکس یک فنلاندی است.
یکی دیگر از ویژگی‌های ملی فنلاندی‌ها این است که آنها همیشه نگرانند که دنیا از موفقیت‌های این ملت اروپایی نداند. فنلاندی‌ها شدیدا علاقه‌مندند که هر چه  در خارج در مورد آنها می‌نویسند بخوانند و بازدیدکنندگان از این که فنلاندی‌ها همیشه نظر آنها را در مورد خود می‌پرسند نباید ناراحت شوند. با این همه، اگر چه فنلاندی‌ها به اندازه کافی از کشور خود انتقاد می‌کنند اما الزاما دوست ندارند که بازدیدکنندگان از کشورشان انتقاد کنند.


مذهب

بیشتر فنلاندی‌ها به کلیسای اوانجلیکای لوتران و تعداد کمی به کلیسای ارتودکس تعلق دارند. در کلیسای اوانجلیکا لوتران زنان نیز به مقام روحانیت منصوب می‌شوند.

در رابطه با مذهب، خطر بسیار کمی برای بازدیدکنندگان از فنلاند وجود دارد، خصوصا در مورد موضوعاتی که درFinnish customs and manners, religion فرهنگ‌های دیگر می‌تواند حساسیت‌برانگیز باشد. اکثر فنلاندی‌ها رسما به کلیسای اوانجلیکا لوتران  تعلق دارند (83 درصد) در حالی که 1.1 درصد متعلق به کلیسای اورتودکس هستند، اما بیشتر مردم نگرشی سکولار دارند. با این وجود، کلیسا و روحانیون از احترام بالایی برخوردارند و نظرات دینی فردی مورد احترام است. در زندگی روزمره به ندرت می‌توان تفاوتی میان معتقدان و افراد دیگر مشاهده کرد، مگر به استثنای گروه اول که زندگی پرهیزکارانه‌ای را دنبال می‌کنند.
شمار فزاینده مهاجرین به فنلاند و تماس با سایر مذاهب در سال‌های اخیر، آگاهی فنلاندی‌ها را نسبت به مذاهب دیگر بالا برده است و انتظار می‌رود که فرهنگ‌ و ادیان دیگر هم نگرش آزادمنشانه‌ای داشته باشند.

جنسیت

برابری زن و مرد در فنلاند بسیار قابل توجه است و بازتاب آن را می‌توان در انتصاب شمار بالای زنان در پست‌های عالی سیاسی و دیگر فعالیت‌های اجتماعی مشاهده کرد. هنگام این نوشتار، رئیس جمهور فنلاند خانم تاریا هاونن، اولین بانوی رییس جمهور بود که پیش از انتخاب به این منصب عالی، وزارت امور خارجه کشور را بر عهده داشت.
زنان بی‌شماری در منصب‌های فرهنگی مشغول به کار هستند و در سال‌های اخیر تاجرانی که برای مذاکره به فنلاند آمده‌اند شاهد افزایش تعداد "جنس لطیف" در سوی دیگر میز مذاکره بوده‌اند.  کلیسای اوانجلیک لوتران فنلاند، پذیرای انتصاب زنان به مقام روحانیت است و حضور زنان کشیش در کلیساهای بی‌شمار به چشم می‌خورد. با این وجود، تاکنون هیچ زنی به سمت اسقفی انتخاب نشده است.
نگرش‌های تبعیض جنسیتی یا خوارشمردن زنان به کلی غیرقابل قبول است ولی چنین برخوردهایی همچنان ادامه دارد. زنان به آداب و سنن احترام می‌گذارند و در نهایت مردان را بر‌ اساس برخوردی که نسبت به مسئله برابری زن و مرد دارند می‌سنجند. زن‌ها معمولا از نظر مالی مستقل هستند و ممکن است بخواهند که سهم خود را از صورت‌حساب رستوران بدهند. مرد می‌تواند این پیشنهاد را رد کند و یا بپذیرد که هر دو صورت کاری مودبانه است.
در چشم‌انداز بین‌المللی یا هنگام صحبت به زبان خارجی، به خصوص زبان انگلیسی، فنلاندی‌ها عادت کرده‌اند که از نظر سیاسی زبانی را که به طور معمول در آن اصطلاحات مردانه به کار می‌رود، با اصطلاحاتی که جنسیت در آن منظور نمی‌شود مانند رئیس جلسه تصحیح کنند یا هر جا که لازم باشد از ضمیر سوم شخص مفرد خنثی (که در زبان انگلیسی مونث و مذکر آن وجود دارد) استفاده کنند. در فنلاند چنین قاعده‌ای وجود ندارد. در عوض، ضمیر سوم شخص مفرد که "هَن" است در مورد هر دو جنس زن و مرد به کار می‌رود. ضمیر دیگری با پسوند "می‌یِز" (مرد) وجود دارد که در آن جنسیت مشخص نیست ولی بازدیدکنندگان می‌توانند قوانین زبانی را که به آن صحبت می‌کنند به کار ببرند.

گفتگو

فنلاندی‌ها برای کلام ارزش بالایی قائل هستند که می‌توان بازتاب آن را در کم‌گویی و اجتناب آنان از صحبت‌های پیش پا افتاده و غیرضروری مشاهده کرد. آن‌ها شنوندگان بهتری هستند تا صحبت کننده.
این باور که فنلاندی‌ها مردمانی تودار و کم حرف هستند مربوط به گذشته است و صحت گذشته را حفظ نکرده است، قطعا درFinnish customs and manners, conversing میان نسل جوان که این گونه است. با این همه، می‌توان گفت که فنلاندی‌ها برخورد خاصی با کلام و سخن دارند. کلام برای آنان امری جدی محسوب می‌شود و حرف مردم نیز برایشان مهم است. در ضرب المثل فنلاندی آمده است که " گاو را از شاخش بشناس و مرد را از کلامش". یک فنلاندی آنچه را که می‌گوید به دقت در نظر می‌گیرد و از دیگران هم توقع چنین رفتاری را دارد. او به تعهدات کلامی و وعده‌های لازم الاجرا متعهد است، نه تنها تعهداتی که بر او واجب است بلکه بر طرف دیگر نیز به همین صورت است و او ارزش کلام را بدون در نظر گرفتن مکان و زمانی که آن کلام بر زبان جاری شده باشد به همان شکل واجب الاجرا می‌داند. بازدیدکنندگان باید به خاطر بسپارند که در یک گفتگوی بسیار اتفاقی مانند این که "باید یک وقت با هم ناهاری بخوریم" گفتگویی جدی تلقی می‌شود و فراموش کردن آن می‌تواند باعث ناراحتی شود. فنلاندی‌ها در صحبت‌های پیش پا افتاده و سطحی مهارت ندارند و آن را تردیدآمیز و  بی‌ارزش می‌دانند.
فنلاندی‌ها به ندرت با غریبه‌ای وارد صحبت می‌شوند مگر انگیزه‌ای ناگهانی باعث این کار شود. همان طور که خارجی‌ها اغلب متوجه می‌شوند، فنلاندی‌ها در مترو، اتوبوس برقی و اتوبوس به طور عجیبی ساکت‌اند. آنها هم مانند همه افراد در هر جای دنیا هنگامی که در آسانسور هستند معذب می‌شوند. با این حال، بازدید‌کننده با نقشه‌ای در دست می‌تواند خاطرجمع باشد که مهمان‌نوازی فنلاندی‌ها بر عادت توداری‌شان غلبه می کند و حتما در صورت درخواست نشانی آنها را یاری می کنند.
فنلاندی‌ها شنونده‌های خوبی هستند و به میان پریدن صحبت دیگران را بی‌نزاکتی می‌دانند. فنلاندی‌ها هنگامی که صحبتی متوقف می‌شود عصبی نمی‌شوند زیرا از نظر آنها سکوت بخشی از ارتباط است. فنلاندی‌ها معمولا هنگام صحبت به زبان مادری‌شان هم با طمانینه صحبت می‌کنند. سرعت خواندن خبر در تلویزیون فنلاند برای بسیاری از خارجی‌ها خنده‌دار به نظر می‌آید و با وجودی که بسیاری از فنلاندی‌ها به زبان‌های خارجی بسیاری تسلط دارند با این حال هنگام صحبت به این زبان‌ها جانب احتیاط را حفظ می‌کنند.  با این وصف، فنلاندی‌ها هنگامی که موقعیت درست باشد، سلیس و پر نیرو صحبت می‌کنند.
فنلاندی‌ها هنگامی که با غریبه‌ای تا حدی خوب آشنا می‌شوند، حاضرند از هر دری صحبت کنند و گفتگو در مورد مذهب و سیاست دیگر برایشان تابو نخواهد بود. فنلاندی‌ها یکی از پیشتازان جهان در مطالعه کتاب و روزنامه و استفاده از کتابخانه هستند و از این رو یک فرد فنلاندی معمولی نسبت به آنچه که در فنلاند و یا هر کجای دنیا می‌گذرد آگاه است. عضویت فنلاند در اتحادیه اروپا باعث علاقه‌مندی فنلاندی‌ها به دیگر کشورهای عضو اتحادیه اروپا، ارز مشترک،  موقعیت کشاورزی و تاثیرقوانین اجتماعی شده  و در تجمعات اتباع اتحادیه اروپا، گفتگو پیرامون چنین موضوعاتی می‌چرخد. با وجود این که فنلاندی‌ها از شوخی درباره رهنمودهای وقت‌گیر بوروکرات‌های بروکسل لذت می‌برند اما در کل به نظر می‌رسد از عضویت در اتحادیه اروپا و مزایای آن خرسند باشند.
مانند هر جای دیگر دنیا، سرگرمی‌های مشترک، سوژه معمول مکالمات و تبادل عقاید در فنلاند است و به راحتی می‌توان درباره فرهنگ و هنر یا ورزش گفتگو کرد. در سال‌های اخیر به سبب موفقیت‌های حاصله در این زمینه (غیر از مسابقات دوی سنتی طولانی و ورزش‌های زمستانی)، ورزش سوژه بسیار رایج دیگری شده است. امروزه فوتبال‌، اتومبیل‌رانی و اسکی در آلپ، آماتورها و مشتاقان فنلاندی این قبیل فعالیت‌ها را در سطح جهانی به وجود آورده است. گلف نیز جایگاه مطمئنی خصوصا در میان فنلاندی‌های شهری برای خود کسب کرده است، هر چند که در فصل زمستان انجام این ورزش مفرح امکان‌پذیر نیست. بازدیدگنندگان علاقه‌مند به دنیای چوب و گوی گلف، محرومیت از این ورزش در فصل زمستان را موضوع جالبی برای بحث می‌دانند.

اطلاعات فن آوری

تب فراگیر تلفن همراه اکنون باعث تحول مهارت‌های ارتباطی فنلاندی‌ها شده است. نوای آهنگین زنگ به اصطلاح جالب و دائمی گوشی‌های نوکیا اکنون نشان‌دهنده علاقه مردم به صحبت با یکدیگر شده است، خصوصا هنگامی که افراد روبروی هم نیستند. یک خبرنگار خارجی صحنه‌ای کاملا فنلاندی را این گونه توصیف کرده است: "مردی تنها با یک آبجو در بار نشسته و مشغول صحبت با موبایل خود است. گپ زدن از نوع فنلاندی؟ مکالمه بدون صمیمیت؟"
استفاده از تلفن‌های همراه در فنلاند  مانند بسیاری از کشورها متدوال است و رعایت قوانین استفاده از آن در بیمارستان‌ها و هواپیما به جز در موارد اضطراری کاملا الزامی‌ست. صحبت با تلفن همراه هنگام ملاقات‌ها امری نا‌بجاست و هرچند استفاده از آن در مکان‌های عمومی مانند رستوران و بار برای بسیاری آزاردهنده است، ولی همچنان دیده می‌شود. در کنسرت و تئاتر و کلیسا استفاده از آن بسیار ناپسندیده است و افراد با ملاحظه، تلفن همراه خود را در این اماکن خاموش می‌کنند. تلفن‌های همراه بی‌شک نظر بازدیدکنندگان را درباره فنلاند عوض کرده است.
در سراسر دنیا، ایمیل و اینترنت نحوه ارتباط و دسترسی به اطلاعات را اساسا متحول کرده است و فنلاند نیز از این قاعده مستثنا نیست. در میان جوانان، استفاده از طیف فزاینده وسایل آی‌تی فراگیر است و در شکل دادن فرهنگ جوان نیز نقش مهمی دارد. سیاستمداران و مدیران شرکت‌ها به طور فزاینده‌ای سایت و بلاگ‌های شخصی خود را ایجاد می‌کنند تا آشکارا درباره زندگی و نظراتشان توضیح بدهند.

زبان

از آنجایی که تعداد کمی خویشاوند زبانی نزدیک به زبان فنلاندی وجود دارد، فنلاندی‌ها به قابلیت صحبت به زبان‌های مختلف اهمیت می‌دهند و بدین منظور زبان‌های خارجی بسیاری را می‌آموزند.
Finnish customs and manners, languagesاکثرجمعیت فنلاند به زبان فنلاندی، 5.6% به زبان سوئدی و8000 نفربه زبان بومی سامی صحبت می‌کنند. زبان فنلاندی متعلق به گروه کوچک زبان فینو-اوگریک است واین زبان در کشور استونی تا حدی صحبت و درک می‌شود. در سوئد، زبان فنلاندی در میان شمار زیادی از فنلاندی‌های مهاجر صحبت می‌شود. فنلاندی‌ها به ارتباط به زبان‌های گوناگون اهمیت می‌دهند و طیف گسترده‌ای از زبان‌های خارجی را در برنامه درسی گنجانده‌اند.
در فنلاند، زبان انگلیسی در بسیاری از جاها صحبت می‌شود و در اجتماعات تجاری برخی از شرکت‌ها زبان اصلی محسوب می‌شود. زبان آلمانی دیگر مانند گذشته به طور گسترده تدریس نمی‌شود هر چند فنلاندی‌هایی که در میانه 50 سالگی و یا مسن‌تر هستند این زبان را در زمان خود به عنوان اولین زبان خارجی در مدرسه آموختند. رواج زبان‌های فرانسه، اسپانیولی و روسی  هم در مدارس و هم در میان دانشجویان بسیار شده است. عضویت در اتحادیه اروپا و نیاز واقعی و اجتماعی مربوطه موجب افزایش نیاز به یادگیری زبان‌های اروپایی شده است؛ دست‌کم در مورد فنلاندی‌هایی که برای امور تجاری و یا تحصیل به سایرکشورهای اروپا سفر می‌کنند چنین است.
فنلاندی‌زبان‌های تحصیل کرده، به خصوص آن دسته که در بخش دولتی شاغل‌اند تا حدودی زبان سوئدی می‌دانند در حالی که تمامی فنلاندی‌های سوئدی‌زبان به زبان فنلاندی هم صحبت می‌کنند. تنها در برخی از مناطق ساحلی و ایالت خودمختار در جزایر آلند است که زبان فنلاندی زبان غالب و در واقع تنها زبان رسمی به شمار می‌رود. جایگاه زبان سوئدی را به عنوان زبان رسمی مشترک می‌توان در اسامی دو زبانه سازمان‌های دولتی و علائم خیابانی مشاهده کرد که مورد اخیر بستگی به درصد اقلیت زبانی ساکن در برخی از مناطق معین شهرداری دارد و در این مناطق برنامه‌های رادیو و تلویزیون به زبان سوئدی پخش می‌شود. فنلاندی‌های سوئدی‌زبان فرهنگ خاصی دارند و آداب اجتماعی‌شان در مقایسه با اکثریت فنلاندی‌ زبان از رسوم اسکاندیناویایی بیشتر تاثیر گرفته است.

اسامی  و عناوین

فنلاندی‌ها هنگام معرفی خود ابتدا نام و سپس نام خانوادگی خود را می‌گویند. زنانی  هم که از نام پیش از ازدواج و هم فامیل همسر استفاده می‌کنند بدین ترتیب خود را معرفی می‌کنند. با وجودی که فنلاندی‌‌ها نسبت به عناوین رسمی خود آگاه و مغرورند اما به ندرت هنگام معرفی خود از این عناوین استفاده می‌کنند. در عوض، انتظار دارند که با عناوینی که دارند مانند دکتر "ویرتانن"، مدیر عامل "ساولینن" و غیره مورد خطاب قرار گیرند. اما از خارجی‌ها انتظار رعایت این مورد را ندارند مگر عناوینی چون دکتر و پروفسور، آن هم اگر گوینده از آن باخبر باشد. در غیر این صورت، خارجی‌ها به راحتی می‌توانند فنلاندی‌ها را با آنچه که در زبان انگلیسی مرسوم است با اسامی خانم، مادام و یا آقا هر جور که مقتضی بدانند صدا کنند.
در فنلاند به طور مثال، در مقابل ضمیر دوم شخص جمع که "تِ" است هنگام صحبت کردن، معمولا ضمیر دوم شخص مفرد "سینَ" به کار می‌رود که تنها بین دوستان و آشنایان کاربرد دارد  و در مورد افرادی که آن‌ها را نمی‌شناسیم نیز به کار می‌رود. امروزه در محل کار یا شرکت‌های بزرگ از عنوان "سینَ" تا سلسله مراتب مدیریت ارشد استفاده می‌شود و کاربرد "سینَ" در مشاغل خدمتی نیز بسیار متداول است هر چند که افراد مسن‌تر از این آشنایی ضمنی ناخرسندند. با این همه، جوانان همچنان  افراد میانسال یا مسن‌تر را با ضمیر سوم شخص جمع صدا ‌می‌کنند حتی اگر با آنها آشنایی نزدیکی داشته باشند.
کاربرد "سینَ" بسیار متداول است و صدا کردن شخص با نام کوچک نیازمند رابطه نزدیک‌تری می‌باشد. صدا زدن نام شخص نسبتا راحت است به خصوص اگر معلوم باشد که دیدارهای کاری و یا تفریحی ادامه می‌یابد. با این همه  برای این که دو نفر یکدیگر را با نام کوچک صدا بزنند لازم است مشترکا بر سر آن به توافق برسند. استفاده از نام کوچک را باید فرد بزرگتر به کوچکتر پیشنهاد کند ولی اگر هم سن باشند یا زن و مرد، این موافقت با دست دادن و تماس چشمی با نفر دیگر و همزمان نام کوچک را بلند ذکر کردن و تکان خفیف سر صورت می‌گیرد. بلند کردن گیلاس اشناپس، شراب و یا شامپاین حال و هوای شاد به موقعیت‌ها می‌بخشد.
فنلاندی‌ها مانند بسیاری از مردم در به یاد داشتن نام افراد خیلی مصر نیستند. هنگام سلام و احوالپرسی یا یک مکالمه عادی؛ افراد علی‌رغم میزان آشنایی‌شان  یکدیگر را با نام کوچک صدا می‌زنند و این از رسم آمریکایی‌ها وارد فرهنگ آنها شده است. با وجودی که شنیدن نام خود بسیار خوشایند است اما به فنلاندی‌ها برنمی‌خورد اگر هنگام خطاب نامشان را صدا نزنند.
از بازرگانان و افرادی که در ادارات دولتی کار می‌کنند انتظار می‌رود که کارت ویزیت ارائه دهند تا نام و عنوان‌شان در خاطر بماند. هنگام تبادل کارت ویزیت هیچ رسم خاصی در فنلاند وجود ندارد. برای بازدیدکننده از فنلاند، دریافت کارت ویزیت فرصت مناسبی برای پرسیدن چگونگی تلفظ نام فرد و یا معنی عنوان شخص است.

آیین سلام و احوالپرسی

هنگام دیدار با فنلاندی‌ها دست دادن و تماس چشمی لازم است و دست دادن باید کوتاه و محکم باشد و به هیچ  حرکت و ژست دیگری نیاز نیست.

Finnish customs and manners, greetingهنگام سلام و احوالپرسی، طرفین با یکدیگر دست می‌دهند و تماس چشمی برقرار می‌کنند. تعظیم مختصر سر دلالت بر احترامی ویژه‌ دارد – در مواقع عادی، با سر اشاره کردن کافی است. دست دادن فنلاندی‌ها کوتاه و محکم است و نیازی به حرکت و ژست تاییده کننده‌ای  مانند دست گذاشتن روی شانه و یا لمس کردن بالای بازو ندارد. هنگام سلام و احوالپرسی با زوج متاهل، ابتدا باید به خانم سلام کرد و به استثناء مناسبت‌های رسمی همسری که از او دعوت شده است باید ابتدا به میزبان سلام کند. هنگام سلام با فرزندان نیز دست می‌دهند. آغوش گرفتن مردم هنگام سلام و احوالپرسی در فنلاند کاری‌ست که به ندرت انجام می‌شود. هنگام سلام و احوالپرسی در خیابان آقایان کلاه خود را بلند می‌کنند و در هوای سرد زمستان، گرفتن لبه کلاه با دست کفایت می‌کند.
فنلاندی‌ها هم مانند دیگر ملیت‌ها روبوسی می‌کنند اما به ندرت یکدیگر را هنگام سلام می بوسند. دوستان و آشنایان هنگام ملاقات می‌توانند همدیگر را در آغوش بگیرند و گونه یکدیگر را ببوسند، هر چند که چنین عادتی در مناطق روستایی زیاد مرسوم نیست.  هیچ آداب و رسوم ویژه‌ای برای شمارش بوسه بر روی گونه نیست، ولی اکثر فنلاندی‌ها احساس می‌کنند که سه بار همدیگر را بوسیدن کمی زیاده‌روی است. مردان همدیگر را هنگام سلام به ندرت می‌بوسند و هرگز مانند همسایگان شرقی خود لبان یکدیگر را نمی‌بوسند.


آداب غذاخوردن

در آشپزی فنلاندی، همان موادی  به کار می‌رود که در آشپزی روسیه، اسکاندیناوی و اروپای غربی استفاده می‌شود. آداب سر میز نشستن هم اروپایی‌ است. صبحانه رکن قابل توجهی در وعده غذایی فنلاندی‌ها به حساب می‌آید. ناهار معمولا بین ساعت یازده صبح و یک بعد از ظهر صرف می‌شود و وقت ناهار در محل کار معمولا کمتر از یک ساعت است. ناهارهای کاری طولانی مدت که زمانی معمول بود اکنون به 90 دقیقه و یا  دو ساعت کاهش یافته است. وعده شام بین  پنج الی شش بعدازظهر صرف می‌شود. در بیشتر رستوران‌ها، شام را از ساعت شش عصر به بعد سرو می‌کنند. بسیاری از رستوران‌ها حدود 45 دقیقه پیش از زمانی که رستوران تعطیل شود دیگر سفارش قبول نمی‌کنند، از این رو، بهتر است پیش از رزرو میز زمان سرو غذا چک شود. کنسرت و نمایش تئاتر معمولا ساعت 7 شب آغاز می‌شود و تماشاچیان اغلب رفتن به رستوران را به حدود ساعت 10 شب به تعویق می‌اندازند.
صورت غذا در رستوان و آشپزی درمنزل به ندرت شامل غذاهایی است که بازدیدکنندگان غربی با آن آشنا نباشند. آگاهی از ارزش غذایی باعث شده است که غذاهای سنگین و چرب گذشته جای خود را به رژیم غذایی سبک‌تر بدهد و رستوران‌های بهتر می‌توانند نیاز رژیم غذایی متنوعی را برآورده کنند. تعداد فزاینده رستوران‌های کشورهای مختلف باعث افزایش تنوع در غذا شده است. آبجو و شراب هنگام عصر در رستوران و با غذا سفارش داده می‌شود اما در ظهر کمتر یا اصلا سفارش این نوشیدنی‌ها داده نمی‌شود.
در مهمانی‌های شام، میزبان ترتیب نشستن میهمانان را تعیین می‌کند. فردی که به افتخار او مهمانی داده می‌شود در سمت راست خانم میزبان (یا آقای میزبان در صورتی که شام مردانه باشد) قرار می‌گیرد. این صندلی در واقع جایگاهی‌ست که اکثر فنلاندی‌ها از آن وحشت دارند زیرا از مهمان افتخاری انتظار می‌رود که برای قدردانی از میزبان(ها) چند کلمه‌ای صحبت کند. مهمان‌ها نباید تا زمانی که همة مهمانان سر میز ننشسته‌اند - با وجودی که غذا بر روی میز چیده شده باشد- خوردن غذا را آغاز کنند. معمولا میزبان چند کلمه‌ای در شروع غذا می‌گوید و آرزو می‌کند که مهمان‌ها غذا نوش جانشان شود. مهمان‌ها پیش از این سخنرانی کوتاه، نباید نوشیدنی‌های خود را بنوشند مگر آنکه در شروع سرو غذا خیلی تاخیر شده باشد.
فنلاندی‌ها به ندرت هنگام صرف غذا سخنرانی می‌کنند اما هنگام مهمانی‌های رسمی سخنرانی متداول است. در چنین مواردی، سخنرانی در بین نوبت‌های سرو غذا صورت می‌گیرد. هنگام صرف غذا، میزبان ممکن است به سلامتی یکی از مهمانان یا یکایک مهمانان لیوان خود را بلند کند و یا مهمانان، خود با بلند کردن لیوان و برقراری تماس چشمی  به سلامتی یکدیگر بنوشند. هنگامی که به سلامتی مهمان نوشیده شد، دوباره باید هنگام قرار دادن لیوان بر روی میز  تماس چشمی برقرار شود.
سرو قهوه و نوشیدنی‌های بعد از شام معمولا بلافاصله و یا کمی بعد از صرف شام  پایان‌بخش مهمانی شام است. در این زمان، چنانچه میزبان اجازه سیگار کشیدن بدهد، سیگار برگ و یا سیگار معمولی می‌آورند مگر آن که میزبان زودتر اجازه کشیدن سیگار را بدهد. هنگام ترک میز، مهمانان در صورتی که فرصت شود به صورت خلاصه از پذیرایی میزبان تشکر می‌کنند بدون در نظر گرفتن این که مهمان افتخاری تشکر کرده باشد یا نه .

آداب نوشیدن

وقت صرف قهوه رسیده است. فنلاندی‌ها همه جا و همه وقت قهوه می‌نوشند. در هیچ کجای دنیا مردم به اندازه فنلاندی‌ها قهوه نمی‌نوشند.Finnish customs and manners, drinking
مصرف سرانه الکل خالص برای هر فنلاندی معادل کمی بیشتر از 10 لیتر است که نزدیک به میزان مصرف در اروپا می‌باشد. عادات نوشیدن اساسا همان رسم نوشیدن است که اروپایی‌ها و اسکاندیناوی‌ها  دنبال می‌کنند. با توجه به شهرتی که فنلاندی‌ها در نوشیدن دارند، می‌شود گفت که همانند میزان نوشیدن در اروپای شمالی و بخشی از انگلستان است و ویژگی‌های ملی کمتری وجود دارد که قابل ذکر باشد.
با این همه، در مقایسه با نوشیدنی‌های الکلی مصرف شراب و آبجو در سال‌های اخیر افزایش یافته و  باعث بهتر شدن شیوه مشروب نوشیدن شده است. نوشیدن الکل در وقت ناهار در دنیای تجارت کمتر متداول و در بخش‌های عمومی بسیار نادر است.میزان مصرف الکل بنا به تفاوت‌های اجتماعی-اقتصادی و تا حدی در مناطق مختلف متغیر است. عادت نوشیدن در مدیترانه یا مرکز اروپا اصولا در بین جوانان طبقه متوسط شهری و کمی در میان فنلاندی‌های مسن‌تر با تحصیلاتی در حد دوره متوسطه تاثیر گذاشته است.
واردات و فروش شراب تحت کنترل سازمان دولتی "آلکو" است. افراد عادی شراب و دیگر نوشیدنی‌های الکلی را می‌توانند از مغازه‌های فروش نوشیدنی‌های الکلی تهیه کنند باستثناء نوشیدنی‌هایی مانند آبجو و شراب سیب که میزان الکل‌شان متوسط است و از فروشگاه‌های مواد غذایی می‌توان آنها را خریداری کرد. "آلکو" خریدار اصلی شراب است و نمایندگی انواع مشروبات بسیار عالی را دارد. بسیاری از رستوران‌ها شراب خود را مستقیما از فروشندگان در خارج از کشور وارد می‌کنند.
فنلاندی‌ها نوشیدن شراب با غذا  در خانه را معمولا برای آخر هفته می‌گذارند اما هنگام تهیه شام  برای مهمان یا صرف شام در رستوران معمولا شراب می‌نوشند. اغلب  و تقریبا همیشه در میان فنلاندی‌های سوئدی‌زبان  پیش از صرف غذا اشناپس می‌نوشند که مقداری ودکا یا آکواویت در گیلاس‌های کوچک سرو می‌شود و این بخش تکمیلی برای سرو ماهی سرد می‌باشد، خصوصا برای خوراک خرچنگ خاردار بسیار مناسب است. فنلاندی‌های سوئدی‌زبان رسم دارند که برای  صفا دادن به مناسبت‌ها قبل از هر گیلاس اشناپس یک یا دو ترانه مخصوص آن بخوانند. در میهمانی‌های بزرگ شام یک سورچرخان تعیین می‌شود که مسئول هدایت آوازخوانی در فاصله زمانی گیلاس‌ها است. فنلاندی‌های فنلاندی‌زبان، آداب پر زرق و برق کمتری دارند، هر چند آنان نیز ترانه مخصوص خود را برای نوشیدن اشناپس دارند. اشناپس، نوشیدنیی است که  معمولا همراه با آب معدنی یا گاهی آبجو سرو می‌شود و سرو آن با غذا نیز متداول است. آبجو برای فرونشاندن تشنگی بعد از حمام سونا نیز نوشیده می‌شود.
بازدیدکنندگان هر طور که مناسب بدانند  می‌توانند فنلاندی‌ها را درمراسم نوشیدن همراهی کنند. لازم نیست که گیلاس اشناپس را مانند بغل دستی به یک باره سر کشید، از این رو کافی‌ست که گیلاس را به لب خود نزدیک کنید و بی آن که آن را به یکباره سر بکشید جرعه‌‌ای از آن بنوشید. درخواست شراب بدون الکل و یا آب معدنی با غذا نیز قابل قبول است. به هر صورت، معمولا نوشیدنی‌های بدون الکل هنگام ناهار سرو می‌شود. قانونی برای حمایت از افرادی که از نوشیدن الکل پرهیز می‌کنند نیز وجود دارد. در فنلاند میزان الکل موجود در خون هنگام رانندگی بسیار کم و با مجازات‌های سنگینی همراه است.
 

آداب انعام دادن

به دلیل سنت‌های مذهبی که تاکید بر کم خرج کردن دارد، دادن انعام هرگز با روش زندگی فنلاندی‌ها جور نبوده است. اما امروزه ندادن انعام برای این است که این مبلغ برای همه موارد از قبیل خوش‌خدمتی و رفتار مودبانه در صورت حساب منظور شده است. با این وصف، دادن انعام در فنلاند هم مرسوم است و از آنجایی که کسی از گرفتن انعام ناراحت نمی‌شود به راحتی می‌توانید انعام دهید و البته افرادی هم هستند که اگر به آنها انعام داده نشود ناخرسند می‌شوند.
در کل، مبلغ سرویس در صورت‌حساب رستوران منظور می‌شود که این رقم هنگام پرداخت نقدی اغلب روند می‌شود و حساب آن برای مشتری چندان دشوار نیست. در ضمن کسی اهمیت نمی‌دهد که در کل صورت‌حساب 10 یا 15 درصد سرویس منظور شده باشد.
انعام دادن در هتل تقریبا نادر است ولی اگر بدانید که برای نظافتچی اتاق باعث زحمت اضافه شده‌اید گذاشتن انعام برای او کار پسندیده‌ای است. مهمانانی که اقامت‌شان در هتل طولانی است معمولا به بخش پذیرش هتل انعام می‌دهند. باربران هتل در فنلاند مانند همکاران خود در هر جای دنیا، از گرفتن انعام خوشحال می‌شوند و این مبلغ به میزان قیمت یک لیوان کوچک آبجو است. در ضمن اشکالی ندارد که چند سکه‌ای هم برای کارکنان بار بگذارید.
رانندگان تاکسی انتظار انعام ندارند ولی مشتریان اغلب رقمی روند شده نزدیک به رقم کرایه می‌پردازند. بسیاری از تاکسی‌ها دستگاه کارت‌خوان دارند که در این صورت اگر انعام را به صورت نقد بدهید بهتر است.
اگر میهمان یک فنلاندی هستید شما می‌توانید انعام را بدون آن که او متوجه شود بپردازید.

دخانیات

در سال‌های اخیر مصرف دخانیات خیلی کاهش یافته و برخورد با سیگاری‌ها نسبتا منفی است. قانون، مصرف دخانیات را در اماکن عمومی و ادارات ممنوع کرده است. اکثر فنلاندی‌ها خود را با این قانون وفق داده‌اند هرچند که مصرف دخانیات در میان اکثر رده‌های سنی همچنان معمول است. گرایش‌های جهانی به مصرف سیگار برگ، محبوبیت آن را در میان اقلیت سیگاری افزایش داده است.
مانند بیشتر کشورها، فنلاند نیز مصرف سیگار را در بیشتر رستوران‌ها و دیگر اماکن دارای جواز، ممنوع کرده است.
از سیگاری‌ها انتظار می‌رود که ملاحظه دیگران را بکنند. میهمان برای کشیدن سیگار - حتی با وجود جاسیگاری – باید از میزبان اجازه بگیرد. سیگاری‌ها می‌توانند به بالکن هدایت شوند که در هوای سرد مصرف نیکوتین به طور قابل ملاحظه‌ای کاهش می‌یابد.

ملاقات

در مقایسه با بیشتر کشورهایی که معمولا افراد یکدیگر را در رستوران ملاقات می‌کنند، کانون زندگی اجتماعی مردم در فنلاند به دلیل فرهنگی و اقتصادی  تا حد زیادی در منزل است. با افزایش علاقه به آشپزی و شراب، بیشتر دیدار و پذیرایی‌ها‌ در منزل صورت می‌گیرد. میهمان خارجی نباید از این که به منزل کسی دعوت می‌شود احساس ناراحتی کند در عوض  می‌تواند فضایی نسبتا آرام و غیر رسمی را تجربه کند. میهمان می‌تواند  با ارسال یا بردن دسته گل یا بطری شراب برای میزبان از او قدردانی کند.
خارجی‌ها اصولا از قبول دعوت به خانه‌های  تابستانی در سواحل دریا و دریاچه در فنلاند مردد می‌شوند. در فنلاند  از هر 4 نفر یک نفر کلبه تابستانی دارد و برای بسیاری خانه دوم محسوب می‌شود و جامعه‌شناسان دلیل آن را پیوند فنلاندی‌ها با گذشتة روستایی خود می‌دانند. جالب این که بسیاری از فنلاندی‌ها وقتی به خانه‌های تابستانی خود می‌روند تبدیل به ماهیگیر، باغبان، کشاورز، نجار یا جنگل‌بان‌های قابلی می‌شوند.
البته از میهمان انتظار انجام این امور نمی‌رود دست کم نه به صورت فعال. اما میزبان انتظار دارد که میهمان بدون ابراز نارضایتی با برخی از شرایط ابتدایی در این اقامتگاه‌های تابستانی کنار بیاید چرا که همه این خانه‌ها دارای برق، آب لوله کشی یا سیفون آب در توالت و یا دیگر شرایط رفاهی خاص زندگی شهری نیستند. بسیاری از خانواده‌ها حتی داشتن تلویزیون  را با زندگی در این خانه‌های تابستانی سازگار نمی‌بینند.
برای رفتن به خانه‌های تابستانی میهمان باید لباس مناسب و راحت بپوشد و میزبان معمولا سایر وسایل از قبیل  بادگیر مناسب، چکمه لاستیکی و بارانی برای رفتن به ماهیگیری یا کندن قارچ و پیاده‌روی در جنگل را دارد. یک میهمان با تجربه می‌داند که در چنین شرایطی میزبان به خصوص خانم خانه برای ایجاد اقامتی خوش برای میهمان خود متحمل زحمت زیادی می‌شود. همکاری میهمان در کارهای منزل از قبیل سیب زمینی یا پیاز پوست کندن برای میزبان بسیار خوشایند است.
بهترین پاداش برای میزبان این است که به میهمان خوش بگذرد چه هوا آفتابی باشد و چه بارانی.  میهمان قرار رفتن را می‌تواند برای مثال بعد از صبحانه روز سوم پیشنهاد کند و مودبانه این است که تنها در صورتی با ماندن موافقت کند که میزبان به رفتن او جدا اعتراض نماید.

زمان و فصل

اگر چه در همه جای دنیا فصول مختلف وجود دارد ولی در فنلاند حرکت و گردش سال خیلی مشهود است. فنلاندی‌ها به دلیل دور بودن از مدار قطب شمال  از هوای بسیار گرم و آفتاب طولانی تابستان لذت می‌برند و خیلی دور از ذهن نیست که بگوییم روحیه و ‌فرهنگ افراد در فنلاند در تابستان و زمستان متفاوت است؛ یکی به دلیل درخشش طولانی خورشید در تابستان که دما بالاست و دیگری تاریکی روزها و  سرمای سخت زمستان که مخصوص ناحیه قطب شمال است.
با وجود فرارسیدن همه ساله فصل تابستان، آغاز این فصل به اندازه‌ای مهم است که هرسال کل کشور به مدت پنج یا شش هفته‌ پس از نیمه تابستان (حدود اواخر ماه ژوئن) عملا به حال تعطیل در می‌آید. پس از نیمه تابستان، فنلاندی‌ها گروه گروه به خانه‌های تابستانی خود  می‌روند و آنهایی هم که در شهر می‌مانند این اوقات را در خارج از منزل، در کافه‌ها، روی نیمکت‌ در پارک‌ها و یا ساحل به تفریح و با خوشی سپری می‌کنند. مکاتبات شخصی و اداری به طور موقت کنار گذاشته می‌شوند. ایمیل‌ها به مدت یک ماه یا بیشتر با ذکر اینکه برای تعطیلات خارج از اداره هستند به طور اتوماتیک برگشت می‌خورد. مکالمات بین دوستان و آشنایان بیشتر پیرامون ماهیگیری و وضعیت باغ و گل، در کنار موضوعات مهم سیاسی، بین المللی و اقتصادی می‌گذرد.  بازدیدکنندگان از فنلاند احساس افتخار و شادی فنلاندی‌ها را از فنلاندی بودن‌شان  به راحتی می‌توانند در این فصل مشاهده کنند.
با رسیدن فصل زمستان، فنلاندی‌ها اقامتگاه‌های تابستانی‌شان را تعطیل می‌کنند، قایق‌های خود را به حوضچه‌های خشک می‌برند و سپس اتومبیل‌های خود را به چرخ‌های زمستانی مجهز می‌کنند. وسایل گلف را در زیرزمین می‌گذارند و وسایل اسکی خود را بازرسی می‌کنند. در روزگاران گذشته، پیشینیان فنلاندی‌ها در روستاها چنین اوقاتی را که روزهای زمستان بلند است به تعمیر وسایل و ابزار تابستان می‌گذراندند، در حالی که نوادگان آنها امروزه این اوقات را در ادارات می‌گذرانند و با تولید وسایل کارآمد و فناوری بسیار بالا و شگفت‌انگیز به سازندگی کشور می‌پردازند.
فنلاندی‌ها بسیار وقت‌شناس و به نوعی اسیر زمان هستند. درست مانند هر کشور دیگری، آن دسته که دارای شغل‌های سخت هستند، برنامه کاری بسیار فشرده‌ای دارند و از دست دادن یک وقت ملاقات باعث اضطراب و دلواپسی آنها می‌شود. وقت‌های از قبل تعیین شده کاملا با وسواس و دقت در حد دقیقه رعایت می‌شود و اگر کسی بیش از پانزده دقیقه دیر سر قرار حاضر شود بی‌نزاکتی محسوب می‌شود و نیاز به عذرخواهی و یا توضیح دارد. نمایش‌های تئاتر و کنسرت و دیگر برنامه‌های عمومی سر وقت اعلان شده آغاز می‌‌شود و تاخیر در زمان حرکت مسافرت‌های شهری با قطار و اتوبوس در ترافیک امری نادر است.
در کل، زندگی پرمشغله ادامه دارد و در فنلاند داشتن تقویمی که پر از قرار ملاقات برای دیدار و مذاکره است باعث سرافرازی و حاکی از موقعیت شخص است تا نشانه‎ای از برنامه‌ریزی ضعیف. با چنین مشغله‌ای، زمانی که برای سرگرمی میهمان‌ اختصاص داده می‌شود، یکی از مهم‌ترین نشانه‌های ارزش قائل شدن برای این فرصت است. اگر زمانی ببینید که یک فنلاندی می‌ایستد و به ساعت خود نگاهی می‌اندازد، نشانه این است که زمان خوردن، نوشیدن یا حتی گرفتن حمام سونا فرا رسیده و میهمان می‌تواند به حتمی بودن ادامه رابطه تجاری یا دوستی مطمئن باشد.

جشن‌ها

فنلاندی‌ها پس از نیمه تابستان به اقامتگاه‌های تابستانی خود می‌‌روند. یکی از هر چهار فنلاندی یک "موکی" یعنی کلبه برای گذراندن تعطیلات دارد. فنلاندی‌ها بعد از حمام سونا در دریاچه آبتنی می‌کنند  و این مراسم را با نوشیدن آبجو و خوردن سوسیس به پایان می‌رسانند.

Finnish customs and manners, festivalsفنلاندی‌ها ازبرگزاری جشن لذت می‌برند و جشن‌های رسمی در تقویم فنلاندی‌ها تفاوتی با کشورهای دیگر اروپایی ندارد مگر یک تفاوت اصلی که آن هم تفاوت روزهای عید پروتستان‌های لوتر است که تابع تقویم مراسم کاتولیک‌ها نیست. برای بازدیدکنندگان عجیب است که فنلاندی‌ها بر خلاف جشن‌های پر سر و صدا و لذت‌بخش قاره اروپا ، این جشن‌ها را به آرامی برگزار می‌کنند.
کریسمس و به خصوص عصر کریسمس، جشنی بسیار خانوادگی محسوب می‌شود و معمولا در خانه یا منزل اقوام سپری می‌گردد. این مراسم شامل روشن کردن شمع بر مزار رفتگان نیزهست. فنلاندی‌ها برای یکدیگر آرزوی کریسمسی شاد و گاهی هم آرزوی کریسمسی آرام می‌کنند. کریسمس معمولا روز آرامی است و زندگی اجتماعی در ایام کریسمس تا  روز بعد از کریسمس دوباره شروع نمی‌شود.
روز استقلال فنلاند  که در 6 دسامبر برگزار می‌شود مناسبتی است برای مراسم و آیین‌های رسمی و یادآوری خاطره کسانی که در سال 1917 برای استقلال فنلاند کشته شدند. در این بعد از ظهر، ریاست جمهور مراسمی را با حضور 2000 میهمان و همچنین نمایندگان سیاسی مقیم در این کشور برگزار می‌کند و پخش این مراسم از تلویزیون سرگرمی مورد علاقه‌ ملت فنلاند شده است.

در زمستان، "سه شنبه بخشایش"، تنها مناسبتی است که شادی و شور و شوق مردم را می‌توان در فنلاند مشاهده کرد، هر چند که حتی این هم بازتاب کاملا کمرنگی از کارناوال‌هایی که بیشتر در سرزمین‌های جنوبی برگزار می‌شود نیست. جشن‌های  پر شور و تاب سالانه در فنلاند قاعدتا زمانی صورت می‌گیرد که هوا خوب است. روز اول ماه مه، مناسبتی جهانی است برای کارگران و دانشجویان  که می توان آن را  نمونه شمالی  "ماردی گراس" (روز بعد از پایان کارناوال برای شروع زمان روزه) و نیمه تابستان – شبی بسیار خاص– تعبیر کرد و مناسبتی است برای آزادانه شادی کردن، زیرا این زمان برای بیشتر فنلاندی‌ها از آغاز تعطیلات تابستان  و رفتن به اقامتگاه‌های تابستانی حکایت دارد.

سونا

داشتن سونا برای فنلاندی‌ها امری است بسیار عادی. برای کسی که اولین بار به سونا می‌رود بهتر است که در کنار یک فنلاندی این را تجربه کند.

Finnish customs and manners, saunaملتی با جمعیت پنج میلیون نفر و یک میلیون و نیم سونا، نیازی به آموزش رسمی در این زمینه ندارد. سونا همانند آموختن صحبت کردن است.  بازدیدکنندگان بهتر است اولین تجربه خود از سونا را با دوست یا خویشاوندی فنلاندی به دست بیاورند تا اینکه خود یک سری دستورات سطحی را مشق‌وار دنبال کنند.
در فنلاند، زنان و مردان خانواده به اتفاق یکدیگر به سونا می‌روند. بازدیدکننده باید این را در نظر بگیرد که نباید برای رفتن به سونا مردد باشد چون این مسئله برای میزبان که سونا را برای میهمان خود اختصاصی گرم کرده مایه افتخار است و تنها دلیل برای نپذیرفتن دعوت میزبان، می‌تواند علت پزشکی باشد.
سونا برای تمام فنلاندی‌ها کاری بسیار طبیعی است، با این همه هر کسی شیوه خاص خود را در استفاده از سونا دارد. اما یک فنلاندی هیچگاه به فنلاندی دیگر نمی‌گوید که شیوه سونای او اشتباه است. این صرفا موضوعی سلیقه‌ای است. برای بازدیدکنندگان نیز این می‌تواند اصلی برای پیروی باشد. به بدن خود گوش دهید و آنچه را که جسم‌تان  بین اتاق سونا و دوش و هوای آزاد می‌تواند تحمل کند دنبال کنید. این شاید شامل آبتنی در دریاچه و یا دریا باشد. توصیه می‌شود آنچه را که دیگران انجام می‌د‌هند  دنبال ولی از موارد افراط‌ آمیز دوری کنید. بعضی از فنلاندی‌ها دوست دارند که توانایی  خود در نشستن دریک سونای بسیار داغ را برای زمانی طولانی به نمایش بگذارند. در چنین مواقعی بازدیدکننده عاقل کسی‌ است که به آرامی از سونا خارج می‌شود تا نوشیدنی بنوشد و از مناظر لذت ببرد. احساس ضربه روی پوست با دسته‌ای ترکه با برگ‌های نرم در گرمای اتاق بخار می‌تواند تجربه‌ای خوشایند و درمانی باشد.
در استفاده از سونا عجله جایز نیست. هنگامی که سونا تمام می‌شود رسم است که این فرصت را با صحبت، نوشیدن و شاید صرف غذایی سبک ادامه داد. اظهارات میهمان در مورد تجربه سونا برای میزبان جالب است، هر چه که باشد این موضوعی‌ست که فنلاندی‌ها هیچگاه از صحبت درباره آن خسته نمی‌شوند.


1995-2012
چاپ توسط هیئت پیشبرد فنلاند
تهیه شده توسط وزارت امور خارجه، اداره فرهنگ و ارتباطات

Print this page

Updated 3/28/2013


© Embassy of Finland, Tehran | About this site | Contact information